Specified Commercial Transactions Act Notice / 特定商取引法に基づく表記

WE TABLE JOURNEY vol. 001

Last updated / 最終更新日: 2026年5月21日


Business Information / 事業者情報

Item / 項目Details / 内容
Business Name / 事業者名株式会社ポック(POC inc.)
Representative / 代表者Daiki Kobayashi / 小林大樹
Address / 所在地〒151-0051 東京都渋谷区千駄ヶ谷2-37-3-201
2-37-3-201, Sendagaya, Shibuya-ku, Tokyo 151-0051, Japan
Phone / 電話番号お客様からのご請求に基づき、遅滞なく電子メール等の方法により開示いたします。
Disclosed upon request via email without delay.
Email / メールアドレスinfo@wetable.jp

Service Description / サービス内容

English: WE TABLE JOURNEY vol. 001 is a curated dining experience for international visitors with dietary needs. We provide an evening at a carefully selected Tokyo restaurant, with detailed dietary consultation in advance, Japanese-language coordination with the chef, and on-site guidance on the night.

日本語: WE TABLE JOURNEY vol. 001 は、食事制限を持つ訪日旅行者のために、選び抜かれた東京のレストランでの一夜を、事前のヒアリング・シェフとの日本語での協議・当日のご案内とともにご提供するキュレーション体験サービスです。


Pricing / サービス料金

Plan / プランPrice / 料金Description / 内容
Plan A — Vegetables onlyper guest / ¥26,000/ゲストOne evening's course, including on-site guidance / 一夜のコース、当日同行サービスを含む
Plan B — Vegetables and fishper guest / ¥26,000/ゲストOne evening's course, including on-site guidance / 一夜のコース、当日同行サービスを含む
Plan C — Vegetables, fish, and meatper guest / ¥26,000/ゲストAvailable for groups of four or more, with three days' notice / 4名以上、3日前までのご予約
Private Counterper evening / ¥200,000/一夜The entire eight-seat counter, reserved for your group alone (1–8 guests) / カウンター8席すべての貸切(1〜8名)
Inaugural Rate (vol. 001 only / vol. 001 のみ)per guest / ¥13,000/ゲストA special inaugural rate for the first three bookings. Subject to three conditions, described at the time of booking. / WE TABLE JOURNEY vol. 001 開始記念。最初の3組のお客様限定。別途定める3つの条件への同意が必要です。

English: ※ Prices include consumption tax and on-site guidance service. ※ Beverages are not included. They are settled at the restaurant on the night. ※ The Inaugural Rate is limited to the first three bookings. Once those three bookings are confirmed, only the regular rate (¥26,000) applies. Application of the Inaugural Rate is subject to three conditions (a written reflection after the evening, consent to photography, and feedback through a brief form), as described at the time of booking. ※ Private Counter is a flat rate of ¥200,000 per evening, regardless of the number of guests. A single-guest booking is possible, but the rate remains the same.

日本語: ※ 上記料金には、消費税および当日同行サービス料が含まれます。 ※ お飲み物代は含まれません。当日レストランにて別途お支払いとなります。 ※ Inaugural Rate は、最初の3組のお客様限定の特別料金です。3組のご予約が満了した時点で、通常料金(¥26,000)のみのご案内となります。Inaugural Rate の適用には、別途定める3つの条件(体験後のリフレクション提出、写真利用同意、フィードバックフォームへの記入)への同意が必要です。 ※ Private Counter は、ご利用人数にかかわらず一夜あたり¥200,000の均一料金です。1名様でのご利用も可能ですが、料金は変わりません。


Payment Method / 支払方法

日本語: クレジットカード(Stripe経由)

English: Credit card (via Stripe)


Payment Timing / 支払時期

English: Payment is due three days before your reservation, via Stripe. Once payment is received, the restaurant begins preparing for your evening.

日本語: ご予約日の3日前までに、Stripe経由でお支払いいただきます。お支払いをもって、レストランにて当日のご準備が開始されます。


Service Delivery / サービス提供時期

English: Following an initial consultation period of approximately two weeks for dietary review and coordination with the chef, the experience takes place on the day of your reservation. For shorter timelines, please contact us — we will see what can be arranged.

日本語: 初回お問い合わせから2週間程度の事前ヒアリング・調整期間を経て、ご予約日当日に体験サービスをご提供いたします。お時間が限られている場合はその旨ご相談ください。


Cancellations & Refunds / キャンセル・返金について

日本語: キャンセル・返金規定に準じます。詳細はリンク先をご覧ください。

English: Please refer to our Cancellation & Refund Policy for details.


Other Important Terms / その他の重要事項

English: When using the Service, please also review the following documents:

日本語: 本サービスのご利用にあたっては、以下の書類もあわせてご確認ください:


Operating Environment / 動作環境

English: Inquiries and reservations are handled via our website, email, or designated messaging services. An internet connection is required.

日本語: 本サービスのお問い合わせおよびご予約は、当社ウェブサイト、メール、または所定のメッセージングサービスを通じて行われます。インターネット接続環境が必要です。


Operated by POC inc. / 運営:株式会社ポック(POC inc.)

© 2026 POC inc. All rights reserved.